EL PÚLPIT VIRTUAL
L'ENUIG CONTRA EL GERMÀ(Mt. 5:21-26)
A partir del vers 21 comença una nova
secció del Sermó de la Muntanya. Començarem
veient la relació amb el vers anterior, puix que tot el que
es diu fins al final del capítol 7 és una elaboració de
la proposició que la nostra justícia ha de ser major
que la dels escribes i fariseus si volem entrar al regne dels cels.
Presenta una exposició positiva de la llei i la contrasta
amb l'ensenyament fals dels escribes i fariseus. Per això diu
Jesús: “vau escoltar que va ser dit als antics” que és
una fórmula que amb lleugeres variacions introdueix sis afirmacions
fins al final del capítol.
Algunes versions tradueixen “per” en lloc de “a”.
Si ho entenem tal com està en la versió Reina Valera
60, amb la preposició “a”, significa que es tracta
de la llei de Moisès donada als avantpassats dels jueus, però si
llegim “per” es refereix als ensenyaments transmesos
pels avantpassats escribes i fariseus.
El problema està en que la preposició en l'original
es pot traduir d'ambdues maneres i per aquest motiu hem de determinar
el seu sentit pel context. D'acord amb aquest és preferible
optar per la segona possibilitat a causa de l'afegit que hi
ha després de “no mataràs” quan diu “i
qualsevol que matés serà culpable de judici”,
ja que pertany a una addició formulada pels escribes i fariseus,
els quals sempre recorrien a la tradició dels seus avantpassats
i no a la Paraula de Déu. Nosaltres no estem lliures d'incórrer
en el mateix error que ells quan ens deixem guiar per les nostres
tradicions i interpretacions que no prenen en consideració l'ensenyament
global i infal·lible de les Escriptures.
En realitat el Senyor no els diu: “heu llegit en la llei de
Moisès”, sinó que els havien donat una interpretació falsa
de la llei de Moisès. I el que ells havien fet amb el manament
era reduir-lo a la mínima expressió: “si mates
et duran davant d'un tribunal i et jutjaran”. En altres paraules,
havien despullat el manament del judici de Déu de manera que
ja no era llei de Déu, sinó la d'un tribunal humà.
1. L'autoritat de Jesucrist (v.22)
En oposició a l'ensenyament dels avantpassats escribes i fariseus, el Senyor Jesucrist afirma contundentment: “Però jo us dic”.
No vacil·la en presentar-se a si mateix amb
una autoritat superior a la dels antics intèrprets oficials
de la religió jueva. Si optéssim per la fórmula “als
antics”, llavors hauríem de dir que el Senyor
es col·loca pel damunt del manament “no mataràs” i
això és impossible. El que està dient és
que ell està interpretant la llei de Moisès correctament
i els escribes i fariseus seguien una explicació equivocada.
Ell té tota l'autoritat i parla com Déu perquè és
el Fill de Déu que s'ha encarnat i encara que va venir a aquest
món a semblança dels altres éssers humans, ha
vingut amb autoritat divina i cadascuna de les seves paraules és
fonamental per a nosaltres.
2. El veritable significat de “no mataràs” (v.22)
Crist posa de manifest un principi bàsic per
a nosaltres: el que realment importa no és la lletra
de la llei, sinó l'esperit d'ella. Perquè és
veritat que el sisè manament diu “no mataràs”,
però això no significa solament que no hem de cometre
homicidis, perquè entendre només això seria
dir que podem complir la llei, ja que la majoria de nosaltres no
hem matat mai a ningú*.
No obstant això, podem ser culpables de violar la llei d'una
forma molt greu i això és el que explica Jesús.
Sens dubte aquest manament, inclou, a més de l'acte físic
de llevar la vida a una persona, la ira o enuig contra el germà.
Amb això veiem que el contingut espiritual de la llei, ja
estava en els manaments donats a Moisès, però ells
no ho havien sabut veure. Per la mateixa raó els cristians
podem pensar que al no estar sota la llei, els manaments no tenen
a veure amb nosaltres.
Això seria un greu error, perquè segons Jesús,
la llei donada per Moisès exigeix a l'home que no s'enutgi
contra el seu germà. Com cristians, albergar enemistat i ira
en el cor és, segons el Senyor Jesucrist, una cosa molt greu
i amb la mateixa culpa davant de Déu que assassinar a algú.
Però Jesús va més lluny encara. No solament
no cal albergar ira o enuig, sinó que a més, no hem
de mostrar menyspreu al germà: “qualsevol que li digui
neci és culpable”, perquè dir-li “neci” és
menysprear-lo, l'equivalent actual del qual seria “imbècil!”.
En el mateix sentit podem entendre l'insult “fatu”. A
la Bíblia, ambdues expressions són sinònimes. Per
a conèixer el seu significat hem de remuntar-nos al Antic
Testament. En els llibres sapiencials i poètics, Trobem l'equivalent
de la niciesa en oposició a la saviesa i no a la ignorància.
El neci no és algú que manca d'intel·ligència,
sinó que la usa incorrectament i cobra el sentit de impietat
o rebel·lió contra Déu (Sal:. 14:1).
De manera semblant ocorre amb l'insult “fatu” ,
ja que significa maldestre, insolent i impiu (Sal.94:8). La seva
bajanada no és deguda a una falta d'intel·ligència
sinó a la seva desídia per aprendre i literalment vol
dir menjar, carn d'escorxador, alineant-se amb els animals. L'equivalent
actual seria dir-li al germà “ruc!” o “animal!”.
El qual diu això no només és culpable de judici,
sinó que queda exposat a la condemnació de l'infern.
_______________________
* cf. “Els Deu manaments” en aquesta web
3. La reconciliació amb el germà (vv.23-24)
De l'aspecte negatiu anterior, passem al positiu. No només
no cal albergar mals pensaments homicides contra el germà,
sinó que hem de prendre mesures per a reconciliar-nos amb
ell. No és possible quedar-nos a mig camí dient. “amb
la condició de no enutjar-me i no insultar al meu germà ja
obeeixo el manament”.
Hem d'anar al fons de l'assumpte i eliminar el problema que
ens fa estar enemistats amb un germà. Aquí percebem
una subtilesa de caràcter espiritual molt perillosa: podem
creure que és possible tapar els pecats morals oferint culte
a Déu, el mateix que feien els fariseus, els quals condemnaven
als altres i després duien les seves ofrenes al temple pensant
que Déu les acceptaria.
Notem que el text no diu si tens alguna cosa contar el teu germans,
sinó si te’n recordes que un germà té res
contra tu, has de deixar l'ofrena de culte i anar primer a reconciliar-te
amb ell. La restauració de les relacions fraternals a l'església és
més important que el culte que oferim a Déu.
4. La necessitat de posar-se d'acord amb l'adversari (vv.25-26)
Les ofenses entre germans han de ser aclarides, confessades
i perdonades sense demora alguna, ja que això és el
que significa “posar-se d'acord”.
Prendre aviat la iniciativa de la reconciliació pot evitar
que una ofensa degeneri en un conflicte encara més greu. La
il·lustració de posar-se d'acord en el camí,
no sigui que l'adversari et lliuri al jutge, és una manera
de dir que hem de recordar sempre la nostra relació amb Déu.
Ell és el Jutge suprem i si no fas el que va dir Crist s'engega un procés legal que exigirà el pagament fins a l'últim quadrant. Arregla el teu conflicte ràpidament, perquè potser demà no estiguis aquí i pots passar a l'eternitat sense solucionar-lo.
Conclusió
Com ens sentim després d'haver vist que el manament “no
mataràs” té una sèrie d'implicacions més
profundes que el simple fet de cometre un homicidi? Després
de considerar aquestes paraules de Jesús sobre la llei, ens
sentim inquietats per les seves exigències?
Estem enutjats amb algun germà i encara no ens hem reconciliat
amb ell? Estem a punt d'acabar un any i no podem demorar més
posar-nos d'acord, però, Què passaria si el Senyor
ens cridés a la seva presència sense haver-nos reconciliat
amb el germà? ◙
Pere Puigvert
